sábado, 30 de maio de 2015

Top 100 — música #7

Você sabe o que é o amor?
Eu creio que cada um tem deva ter a sua própria resposta, embora, cá comigo, a melhor de todas é que o amor não se explica, amor se ama.
Discussões à parte, fiquemos com o poema "I WANT TO KNOW WHAT LOVE IS", a nossa canção #7 dentre as 100 melhores músicas internacionais românticas de todos os tempos, aqui posta no seu original, com a banda Foreigner.
Podemos dizer que os músicos da banda Foreigner Mick Jones e Lou Gramm foram muito abençoados quando, em 1984, compuseram aquele que seria o maior sucesso da banda e um dos hits românticos mais consagrados de todos os tempos; "I WANT TO KNOW WHAT LOVE IS".
Sucesso absoluto em seu lançamento, sendo a música do ano, o mesmo título voltaria ao topo das paradas dos EUA e Reino Unido — além de outros — por ocasião de uma coletânea da banda Foreigner, em 2000, continuando por três anos seguidos no topo da lista da Billboard na categoria Contemporâneo Adulto.
No Brasil, ela foi tema da novela Um Sonho a Mais (1985), evidentemente, com destaque em todas as rádios nacionais.
Em 2009, a mesma letra voltou com força ao topo das paradas na voz de Mariah Carey (ver videoclipe), que a adaptou para um estilo mais pop. Essa versão, nesse mesmo ano, fez parte do álbum da novela Viver a Vida.
Além de Mariah Carey, "I WANT TO KNOW WHAT LOVE IS" foi regravada por outros artistas, com destaque para: Wynonna Judd (veja aqui), Tina Arena (veja aqui) e Sarah Geronimo (ver aqui).
Destaco ainda um excelente remix do original, assinado por Dinka X-Mas Bootleg Remix (ouça aqui).
Quer mais? Pois até o ator Tom Cruiser já se aventurou cantá-la, em parceria com Malin Akerman, numa escandalosa versão para o filme musical Rock of Ages (assista à cena).
Todavia, eu fico com a versão original, com Foreigner. E toca essa som aí, já!



 * * *

"I WANT TO KNOW WHAT LOVE IS"
"EU QUERO SABER O QUE É O AMOR"

I gotta take a little time
Eu preciso de um tempinho
A little time to think things over
Um tempinho para pensar sobre algumas coisas
I better read between the lines
Eu leio melhor nas entrelinhas
In case I need it when I'm older
Caso eu precise, quando estiver mais velho
Now this mountain I must climb
Agora, devo escalar essa montanha
Feels like the world upon my shoulders
Parece que o mundo inteiro pesa sobre meus ombros
Through the clouds I see love shine
Através das nuvens eu vejo o brilho do amor
It keeps me warm as life grows colder
Ele me mantem aquecido enquanto a vida fica mais fria
In my life
Em minha vida
There's been heartache and pain
Tem havido sofrimento e dor
I don't know
Eu não sei
If I can face it again
Se posso encará-la novamente
Can't stop now
Não posso parar agora
I've travelled so far
Eu já fui longe demais
To change this lonely life
Para mudar esta vida solitária
I wanna know what love is
Eu quero saber o que é o amor
I want you to show me
Eu quero que você me mostre
I wanna feel what love is
Eu quero sentir o que é o amor
I know you can show me
Eu sei que você pode me mostrar
I'm gonna take a little time
Estou reservando um tempinho
A little time to look around me
Um tempinho para olhar à minha volta
I've got nowhere left to hide
Não tenho onde me esconder
It looks like love has finally found me
Parece que o amor finalmente me encontrou
In my life
Em minha vida
There's been heartache and pain
Tem havido sofrimento e dor
I don't know
Eu não sei
If I can face it again
Se posso encará-la novamente
Can't stop now
Não posso parar agora
I've travelled so far
Eu já fui longe demais
To change this lonely life
Para mudar esta vida solitária
I wanna know what love is
Eu quero saber o que é o amor
I want you to show me
Eu quero que você me mostre
I wanna feel what love is
Eu quero sentir o que é o amor
I know you can show me
Eu sei que você pode me mostrar
Let's talk about love
Vamos falar sobre o amor
(I wanna know what love is) the love that you feel inside
(Eu quero saber o que é o amor) o amor que eu sinto dentro de mim
(I want you to show me) I'm feeling so much love
(Eu quero que você me mostre) Estou sentindo tanto amor
(I wanna feel what love is) no, you just cannot hide
(Eu quero sentir o que é o amor) Não, você não pode esconder
(I know you can show me) yeah, woah-oh-ooh
(Eu sei que você pode me mostrar) Sim, oh
I wanna know what love is, let's talk about love
(Eu quero saber o que é o amor) Vamos falar de amor
(I want you to show me) I wanna feel it too
(Eu quero que você me mostre) Eu quero senti-lo também
(I wanna feel what love is) I wanna feel it too
(Eu quero sentir o que é o amor) Eu quero senti-lo também
And I know, and I know, I know you can show me
E eu sei, eu sei, eu sei que você pode me mostrar

* * *

Muito linda essa música, não?
Então, imagine só o que vem por aí: umas meninas resolveram quebrar alguns corações com uma meiga canção, feito uma chama, quente e ardente, a nos tocar profundamente.
Já sabe qual é essa maravilha de música?

Nenhum comentário:

Postar um comentário